Сергей Сочивко "Арбузная сказка" |
3 августа в США отмечается
Национальный День арбуза.
Интересные факты:
*Русское название арбуз получил
от тюркского слова χarbuz/karpuz, которое
было заимствовано из персидского языка.
Слово «харбюза» (χarbūza, χarbuza) в переводе
с персидского означает «дыня», а
буквальное значение этого слова –
«огурец величиной с осла».
*В Западную Европу арбузы
завезли в эпоху крестовых походов
примерно 700-900 лет назад. В Россию арбузы
попали из восточных и южных стран морским
путем через Астрахань. Но сеять их, а не
ввозить из других стран, начали только
в середине 17 века. В то далекое время
арбузы не ели свежими. Пока арбузы
длительное время доставляли к царскому
столу из-за границы, они теряли свежесть
и становились непригодными для
употребления в свежем виде. Поэтому
арбузы ели только после длительного
вымачивания и варки в сахарном сиропе
с пряностями и перцем! Даже когда арбузы
начали выращивать в России, их еще долго
не употребляли свежими, а подавали во
дворцах вымоченными в сахарном сиропе.
*Мастера азиатского
карвинга часто используют арбузы для
вырезания невероятных скульптур и
цветов. Карвинг (от английского «carving» –
«вырезание») – это искусство художественной
резки по фруктам и овощам. Карвинг
зародился в Китае еще 2000 лет назад, а в
1364 году такие украшения начали вырезать
в Таиланде. До 1932 года этот вид искусства
использовался только для украшения
королевских церемоний. Сейчас искусством
карвинга по овощам и фруктам овладели
в разных странах мира.
Матвеева Е. Карвинг.
Мастер-классы по украшению блюд своими
руками. Москва. Ростов-на-Дону, 2013, 96 с.
(Город мастеров)
Кулинария - это,
несомненно, один из видов искусства, но
важен здесь не только хороший рецепт
блюда, но и его украшение. Оформление
блюда - это всегда презентация. На
домашнем столе - уважения хозяйки к
гостям, ее настроения и желания удивить
и порадовать, а на торжественном банкете
- презентация уровня мастерства шеф-повара
и его команды.
На страницах книги
автор делится своим опытом и знаниями
в искусстве украшения блюд. Пошаговые
мастер-классы и подробные рекомендации
помогут как профессионалу ресторанного
бизнеса, так и новичку, желающему узнать
что-то новое.
Здесь вы увидите, как
сделать и применить простые элементы,
которые придадут изящество повседневному
блюду, а также сложные - выполненные с
помощью техник резьбы по овощам и фруктам
- карвинга.
Интерес к карвингу
возрастает год от года, все больше людей
хотят научиться сами делать то, что
видят в ресторанах отелей за границей.
Следуя советам автора, можно сделать
первый уверенный шаг в этом направлении.
Мун С. Фигурная нарезка
овощей и фруктов: мастер-класс.
Ростов-на-Дону, 2010 (Серия "Жизнь
удалась")
Древнее искусство
фигурной нарезки овощей и фруктов (иными
словами "карвинг"), ранее доступное
только мастерам-профессионалам из
роскошных ресторанов и отелей экзотических
стран, теперь получило широчайшее
признание и распространение! Данная
книга поможет вам освоить это искусство,
не посещая специальных курсов, - нужно
всего лишь желание и немного времени,
чтобы научиться производить истинные
шедевры из самых обычных продуктов -
фруктов и овощей. Материал подан очень
наглядно - каждый шаг показан на фото,
модели расположены по степени сложности,
а весь курс разделен на две части - "Уроки
для начинающих" и "Мастер-класс". В
данной книге - "Уроки для начинающих"
- вы познакомитесь с азами фигурной
нарезки и раскладки овощей и фруктов,
здесь представлены очень простые в
исполнении, но эффектные модели.
Эдуард Багрицкий
«Арбуз»
Свежак надрывается.
Прет на рожон
Азовского моря корыто.
Арбуз на арбузе — и трюм нагружен,
Арбузами пристань покрыта.
Азовского моря корыто.
Арбуз на арбузе — и трюм нагружен,
Арбузами пристань покрыта.
Не пить первача в
дорассветную стыдь,
На скучном зевать карауле,
Три дня и три ночи придется проплыть —
И мы паруса развернули…
На скучном зевать карауле,
Три дня и три ночи придется проплыть —
И мы паруса развернули…
В густой бородач ударяет
бурун,
Чтоб брызгами вдрызг разлететься;
Я выберу звонкий, как бубен, кавун —
И ножиком вырежу сердце…
Чтоб брызгами вдрызг разлететься;
Я выберу звонкий, как бубен, кавун —
И ножиком вырежу сердце…
Пустынное солнце садится
в рассол,
И выпихнут месяц волнами…
Свежак задувает!
Наотмашь!
Пошел!
Дубок, шевели парусами!
И выпихнут месяц волнами…
Свежак задувает!
Наотмашь!
Пошел!
Дубок, шевели парусами!
Густыми барашками море
полно,
И трутся арбузы, и в трюме темно…
В два пальца, по-боцмански, ветер свистит,
И тучи сколочены плотно.
И ерзает руль, и обшивка трещит,
И забраны в рифы полотна.
И трутся арбузы, и в трюме темно…
В два пальца, по-боцмански, ветер свистит,
И тучи сколочены плотно.
И ерзает руль, и обшивка трещит,
И забраны в рифы полотна.
Сквозь волны —
навылет!
Сквозь дождь — наугад!
В свистящем гонимые мыле,
Мы рыщем на ощупь…
Навзрыд и не в лад
Храпят полотняные крылья.
Сквозь дождь — наугад!
В свистящем гонимые мыле,
Мы рыщем на ощупь…
Навзрыд и не в лад
Храпят полотняные крылья.
Мы втянуты в дикую
карусель.
И море топочет как рынок,
На мель нас кидает,
Нас гонит на мель
Последняя наша путина!
И море топочет как рынок,
На мель нас кидает,
Нас гонит на мель
Последняя наша путина!
Козлами кудлатыми море
полно,
И трутся арбузы, и в трюме темно…
И трутся арбузы, и в трюме темно…
Я песни последней еще
не сложил,
А смертную чую прохладу…
Я в карты играл, я бродягою жил,
И море приносит награду,-
Мне жизни веселой теперь не сберечь —
И руль оторвало, и в кузове течь!..
А смертную чую прохладу…
Я в карты играл, я бродягою жил,
И море приносит награду,-
Мне жизни веселой теперь не сберечь —
И руль оторвало, и в кузове течь!..
Пустынное солнце над
морем встает,
Чтоб воздуху таять и греться;
Не видно дубка, и по волнам плывет
Кавун с нарисованным сердцем…
Чтоб воздуху таять и греться;
Не видно дубка, и по волнам плывет
Кавун с нарисованным сердцем…
В густой бородач ударяет
бурун,
Скумбрийная стая играет,
Низовый на зыби качает кавун —
И к берегу он подплывает…
Конец путешествию здесь он найдет,
Окончены ветер и качка,-
Кавун с нарисованным сердцем берет
Любимая мною казачка…
Скумбрийная стая играет,
Низовый на зыби качает кавун —
И к берегу он подплывает…
Конец путешествию здесь он найдет,
Окончены ветер и качка,-
Кавун с нарисованным сердцем берет
Любимая мною казачка…
И некому здесь надоумить
ее,
Что в руки взяла она сердце мое!..
Что в руки взяла она сердце мое!..
Комментарии
Отправить комментарий